«В начале сотворил Бог небо и землю.» (Брейшит 1:1)

Как древние иудеи понимали Брейшит 1:1? Вот что пишет Раши: 

"1.  в начале

Сказал раби Ицхак: "Надлежало бы начать Тору со (стиха) "Этот месяц для вас - глава месяцев" [Имена* 12, 2], который является первой заповедью, данной (сынам) Исраэля. Почему же (она) начинается с       (с сотворения мира)? Потому что "силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать им владение племен" [Псалмы 111, 6]. Ибо если скажут народы мира Исраэлю: "Разбойники вы, захватившие земли семи народов", то (сыны Исраэля) скажут им: "Вся земля принадлежит Святому, благословен Он. Он сотворил ее и дал ее тому, кто Ему угоден. По воле Своей Он дал ее им (на время), по воле Своей Он отнял у них и дал ее нам".

в начале сотворил

Этот стих требует истолкования, как толковали его наши мудрецы: ради Торы, нареченной      , началом пути Его [Притчи 8, 22], и ради Исраэля, нареченного      , начатком плодов Его [Ирмeяhу 2, 3] ...” (Раши http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda01_1.htm)

 

В Таргуме Онкелоса (перевод Торы на арамейский язык) слово "брейшит" переведено как "би-кадмин" (в первые времена). В других стихах Танаха Таргум Онкелоса и Таргум Йонатана переводят слово "кадмин" как "вечность".  Таргум Йонатана считает стих (Мих. 5:2) мессианским. ("The expression, when used, as here, in the plural, is sometimes put for "eternity." Compare Onkelos on Deut. xxxiii. 27, Eloha de-milkadmin, "the Eternal God," or, "God who is from eternity," with Jonathan on Micah v. 2, "Messiah, . . whose name is called (milkadmin) from eternity." http://www.ultimasurf.net/bible/aramaic/targum/onkelos/genesis/genesis_1.htm)  


«В начале» на иврите: «Брейшит». Рош – это глава. Наш Глава – Йешуа (Иисус)! В Йешуа Бог сотворил небо и землю!      

 

«И ты, Бейт-лехем - Эфрата (Вифлеем - Ефрафа), мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.» (Мих. 5:2)

 

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.» (Ин. 1:1)

 

«Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.» (Ин. 1:3)

 

«в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.» (Евр. 1:2)

 

Мессия Израиля неотделим от Его Торы и народа Израиля.

 

сотворил - "Говоря об акте творения, Тора пользуется словом “бара”. Этот глагол означает сотворение из ничего, создание чего-то абсолютно нового, никогда прежде не существовавшего. Интересно, однако, что в главе “Брешит” это слово употреблено лишь трижды. В первый раз “бара” сказано в первом стихе и подразумевает сотворение материи. Во второй раз — “и сотворил (ваивра) Б-г больших морских животных” (1:21) — там, где речь идет о сотворении жизни; Б-г создал животных, обладающих животной душой. А в третий раз — “и сотворил Б-г человека” (1:27) — говорится о создании существа, у которого, кроме обычной жизни, как у всех животных, есть еще Б-жественная душа, сохраняющаяся и после смерти." (http://rav.ru/index.php/archives/129)

 

Небо - шамаим - шам маим (там вода), духовная вода. Земля - арец - руц - бежать. Мы бежим к воде, к духовной воде, к Небесам!

 

«Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный.» (2 Кор. 5:1)

«в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Мессией (Христом).» (Еф. 1:10)
 

 

 

Евреи, христиане и Слово Бога
http://messianicministry.info
Еврейский мессианский сайт. Еврейские корни христианства.
Ценности еврейской семьи. Еврейские праздники и их мессианское значение.
Холокост и антисемитизм.
Праведники мира