«В начале сотворил Бог небо и землю.» (Брейшит 1:1)
Как древние иудеи
понимали Брейшит 1:1?
Вот что пишет Раши:
"1. в начале
Сказал
раби Ицхак: "Надлежало бы начать Тору со (стиха) "Этот месяц для вас
- глава месяцев" [Имена* 12, 2], который является первой
заповедью, данной (сынам) Исраэля. Почему же (она) начинается с ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
(с
сотворения мира)? Потому что "силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы
дать им владение племен" [Псалмы 111, 6]. Ибо если скажут народы
мира Исраэлю: "Разбойники вы, захватившие земли семи народов", то
(сыны Исраэля) скажут им: "Вся земля принадлежит Святому, благословен Он.
Он сотворил ее и дал ее тому, кто Ему угоден. По воле Своей Он дал ее им (на
время), по воле Своей Он отнял у них и дал ее нам".
в начале сотворил
Этот стих требует истолкования, как
толковали его наши мудрецы: ради Торы, нареченной ![]()
![]()
![]()
![]()
, началом
пути Его [Притчи 8, 22], и ради Исраэля, нареченного ![]()
![]()
![]()
![]()
, начатком
плодов Его [Ирмeяhу 2, 3] ...” (Раши
http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda01_1.htm)
В Таргуме Онкелоса (перевод Торы на
арамейский язык) слово
"брейшит" переведено как "би-кадмин" (в первые времена). В других стихах
Танаха Таргум
Онкелоса и Таргум Йонатана переводят слово
"кадмин" как
"вечность". Таргум
Йонатана считает стих (Мих. 5:2) мессианским. ("The expression, when used, as here, in the
plural, is sometimes put for "eternity." Compare Onkelos on Deut.
xxxiii. 27, Eloha de-milkadmin, "the Eternal God," or, "God who
is from eternity," with Jonathan on Micah v. 2, "Messiah, . . whose
name is called (milkadmin) from eternity." http://www.ultimasurf.net/bible/aramaic/targum/onkelos/genesis/genesis_1.htm)
«В начале» на иврите: «Брейшит». Рош –
это глава. Наш Глава – Йешуа (Иисус)! В Йешуа Бог сотворил небо и землю!
«И ты, Бейт-лехем -
Эфрата (Вифлеем - Ефрафа), мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя
произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого
происхождение из начала, от дней вечных.» (Мих. 5:2)
«В начале было
Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.» (Ин. 1:1)
«Все чрез Него начало быть, и без Него
ничто не начало быть, что начало быть.» (Ин. 1:3)
«в последние дни сии говорил нам в
Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.»
(Евр. 1:2)
Мессия
Израиля неотделим от Его Торы
и народа Израиля.
сотворил - "Говоря об акте творения, Тора
пользуется словом “бара”. Этот глагол означает сотворение из ничего, создание
чего-то абсолютно нового, никогда прежде не существовавшего. Интересно, однако,
что в главе “Брешит” это слово употреблено лишь трижды. В первый раз “бара”
сказано в первом стихе и подразумевает сотворение материи. Во второй раз — “и
сотворил (ваивра) Б-г больших морских животных” (1:21) — там, где речь
идет о сотворении жизни; Б-г создал животных, обладающих животной душой. А в
третий раз — “и сотворил Б-г человека” (1:27) — говорится о создании
существа, у которого, кроме обычной жизни, как у всех животных, есть еще
Б-жественная душа, сохраняющаяся и после смерти." (http://rav.ru/index.php/archives/129)
Небо - шамаим -
шам маим (там вода), духовная вода. Земля - арец - руц - бежать. Мы бежим к
воде, к духовной воде, к Небесам!
«Ибо
знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище
на небесах, дом нерукотворенный, вечный.» (2 Кор. 5:1)
«в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою
Мессией (Христом).» (Еф. 1:10)
Евреи, христиане и Слово Бога
http://messianicministry.info
Еврейский мессианский сайт. Еврейские корни христианства.
Ценности еврейской семьи. Еврейские праздники и их мессианское значение.
Холокост и антисемитизм. Праведники
мира